"Дербентские дни - не строчка в ведомости": у первокурсников Факультета регионоведения и этнокультурного образования завершилась археологическая практика
С 25 июня по 2 июля 2026 года студенты 1 курса Факультета регионоведения и этнокультурного образования ИСГО, обучающиеся по направлению "История и Воспитательная работа", прошли археологическую практику в Дербенте. Для будущих специалистов это стало не формальной обязательной частью учебного плана, а полноценным профессиональным испытанием: ребята познакомились с полевой методикой, включились в реальные исследования и впервые на практике отработали базовые навыки обращения с археологическим материалом.
Местом работы стал один из важнейших исторических ландшафтов страны. Архитектурный комплекс цитадели Нарын-Кала, историческая часть Дербента и крепостные стены VI-XIX веков входят в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Участие в экспедиции дало первокурсникам шанс увидеть, как "живёт" памятник мирового значения: не на фотографиях и в конспектах, а в грунте, стратиграфии, находках и строгих правилах сохранения наследия.
Помимо раскопок программа включала культурно-просветительские события. Студенты съездили в Гуниб, побывали в Татском театре, посетили Центральную библиотеку имени Мирзы Казем-Бека. Отдельным, по-настоящему тёплым эпизодом стала встреча в магалах старого города: местная жительница Земфира провела мастер‑класс по приготовлению традиционной азербайджанской выпечки - шекербуры, пирожков с орехами и сахаром.
Своими впечатлениями поделилась староста группы Вера Боришевич. По её словам, археологическая практика - это тот момент, когда "сухие строки учебников" внезапно становятся осязаемыми: у прошлого появляется фактура, вес и даже запах. Дербент, как один из древнейших "живых" городов мира, стал точкой, где за считаные дни теория проверяется на прочность. И хотя времени было немного - около десяти дней, - группа успела прочувствовать, что археология требует и терпения, и дисциплины, и умения работать плечом к плечу.
Полевая рутина оказалась далека от романтики кино. Жара, монотонность операций, необходимость держать темп и не терять внимательность - всё это быстро расставляет акценты. Одним из самых трудных и запоминающихся этапов стали работы на водохранилище VIII века: древнее сооружение приходилось освобождать из-под толщи земли. Студенты выстраивались в цепочку и передавали грунт "из рук в руки", ведро за ведром. В такой работе особенно остро ощущается командная взаимозависимость: сбился один - замедлились все.
После раскопа начиналась не менее ответственная часть - первичная обработка находок. Участникам практики довелось промывать обнаруженные фрагменты: черепки посуды, стекло, мелкие кости животных. Пыльный осколок под водой постепенно "раскрывался": проявлялись линии, следы обжига, оттенки поливы. Это тот редкий момент, когда между человеком и предметом прошлого исчезают столетия - и в ладони оказывается вещь, к которой последний раз прикасались очень давно.
Центральной точкой практики закономерно стала Нарын‑Кала. Работы на территории цитадели требуют особой собранности: здесь каждое движение инструмента должно быть точным, потому что под ногами - место пересечения эпох, культур и маршрутов. Для студентов это было не только физическое испытание, но и урок профессиональной ответственности.
Чтобы лучше понимать контекст, ребята активно работали с музейными пространствами региона. Экспозиции на территории Нарын‑Калы помогли "собрать" впечатления в цельную картину и увидеть оборонительную систему Каспийских ворот не фрагментами, а в масштабе. Отдельное впечатление оставил дом‑музей А.А. Бестужева‑Марлинского: камерное пространство, связанное с эпохой декабристов и романтизма XIX века, позволило по‑новому ощутить историю ссылки писателя, детали быта и культурные связи с городом.
Запомнились студентам и люди, с которыми свела практика. В Музее природы группа познакомилась с Гюльпери Шабановной - человеком, чья увлечённость, эрудиция и открытость мгновенно расположили к себе. Такие встречи часто становятся не менее важными, чем сами находки: они учат вниманию к живой традиции и уважению к тем, кто хранит и объясняет наследие каждый день.
Практика в Дербенте дала первокурсникам набор навыков, который невозможно сформировать только в аудитории. Это и понимание логики полевого дня - от постановки задач до фиксации результатов, и первые привычки аккуратной работы с материалом, и опыт взаимодействия в команде, где цена ошибки - потеря информации о прошлом.
Отдельным уроком стала дисциплина сохранения памятника. Будущие историки на собственном опыте увидели, почему археология - не про "копать глубже", а про "копать правильно": важны последовательность действий, бережное отношение к слоям, внимательность к мелочам и точность в описаниях. Именно из таких "мелочей" потом складывается научная интерпретация.
Не менее значимо и то, как практика влияет на профессиональное самоопределение. Для одних это подтверждение интереса к полевой работе, для других - понимание, что ближе музейное дело, экскурсионная деятельность или историко‑просветительские проекты. Но почти для всех это опыт, после которого история перестаёт быть абстракцией и становится личной ответственностью.
Дербентские дни показали: археологическая практика - это не "галочка" и не формальность, а концентрированный урок профессии. В нём соединяются наука и труд, физическая выносливость и интеллектуальная точность, уважение к памятнику и внимание к людям, которые делают наследие понятным и близким. Именно так у будущих специалистов появляется главное - не только знания, но и профессиональная оптика, без которой невозможно работать с прошлым честно и бережно.



